Items
-
Dir. della Casa di Vallecrosia invia la lett. che annuncia la concessione del prestito richiesto al governo. Notifica proposta del can. Galleani di aprire una casa sal. a Ventimiglia. Ritirare BS giacenti a Barcelona.
-
Lett. del direttore della Casa di Vallecrosia che dà indicazioni al Rett. Magg. per il prestito richiesto al governo per l'esecuzione di lavori nell'Istituto.
-
Lett. del Direttore dell'Ufficio Centrale per le Sovvenzioni ai danneggiati dal terremoto [in Vallecrosia] comunica la decisione presa di concedere solo parte della somma richiesta (L. 30.000 anziché 50.000).
-
Lett. del direttore della Casa di Vallecrosia che invia auguri Onomastici al Rett. Magg. ed assicura preghiere a nome di tutti i confr. e delle F.M.A.
-
Dir. della Casa di Vallecrosia raccomanda la domanda del sig. Sebastiano Biamonti di S. Biagio [scritta sul verso della lettera] di partire per le Missioni Salesiane come da accordi presi con Mons. Cagliero G.
-
Lett. del Vescovo di Ventimiglia che non avendo ric. risposta alla sua prec. lett. ripropone la sua intenzione di erigere a Parrocchia la nuova Chiesa sales. in Vallecrosia [Con postilla aut. di D.Rua].
-
Lett. del Vescovo di Ventimiglia che propone al Rett. Magg. della Congr. Sales. di erigere a Parrocchia la nuova Chiesa di Maria Ausiliatrice in Vallecrosia.
-
Relazione sulla benedizione della nuova Chiesa dedicata a Maria Ausiliatrice al Torrione di Vallecrosia presso Bordighera celebrata il 18-12-1887 da D.Giacinto Maccario di S. Biagio su delega del Vesc. di Ventimiglia Reggio T
-
Supplica sottoscritta dai parrocchiani di Bordighera-Torrione [Vallecrosia] al Rett. Magg. affinché non tolga loro il Parroco D. Nicolò Cibrario.
-
Informa il suo direttore sull'andamento dei lavori di ricostruzione della Casa di Vallecrosia devastata dal terremoto del 23-02-1887.
-
Informa il suo direttore sui danni causati dal terremoto alla Casa Salesiana di Vallecrosia verificatosi nella mattina del 23-02-1887.
-
Informa il suo direttore sulla situazione dei confratelli di Vallecrosia dopo il terremoto avvenuto nella mattina del 23-02-1887 e sui danni materiali subiti dalla casa.
-
Cartolina postale del direttore della Casa Salesiana di Vallecrosia che informa il fratello sulla terribile sciagura del terremoto e sui danni materiali subiti. [Vedi anche BS A. XI, n. 5, maggio 1887, pp. 53-54].
-
Notizie del terremoto in Vallecrosia e dei gravi danni materiali subiti dalla casa [Vedi anche BS A. XI, n. 5, maggio 1887, pp. 53-54].
-
Relazione sulla conferenza ai Cooperatori Salesiani tenutasi nella chiesa di Bordighera-Torrione, inviata al direttore del BS [poi corretto destinatario in D. Bosco G.]. All. minuta di rel. aut. di D. Cibrario N., dir.
-
Appello di D. Bosco ai benefattori perché mandino doni per una lotteria di beneficenza a favore della costruzione di scuole salesiane in Vallecrosia o Torrione.
-
Supplemento alla circolare di dicembre dell'Ispett. e Cons. Gen. SDB al dir. della Casa di Vallecrosia al quale raccomanda di far fare testamento olografo a quei confr. che dispongano di beni e che abbiano compiuto 21 anni.
-
Circolare di D. Bosco ai direttori delle Case Sal. per chiedere il loro aiuto trovandosi in strettezze economiche per le grandi opere iniziate in Bordighera, La Spezia, Roma e per la spedizione di missionari.
-
CL dell'Ispett. SDB al dir. della Casa di Vallecrosia in cui chiede n. di Messe celebrate e da far celebrare per conto dell'Ispettoria; nota del personale; far esame di teol. ai chierici entro il 15/11; unisce trattato teol.
-
CL dell'Ispett. SDB al dir. della Casa di Vallecrosia in cui chiede n. di Messe celebrate e da far celebrare per conto dell'Ispettoria; fare una conferenza ai soci e spiegare loro i capitoli del Regolamento delle case sal.
-
CL dell'Ispett. SDB al dir. della Casa di Vallecrosia in cui chiede n. di Messe celebrate e da far celebrare per conto dell'Isp.; per libri e stampe rivolgersi alla Casa di Sampierdarena; ripartizione dei compiti tra i confr.
-
CL dell'Ispett. SDB al dir. della Casa di Vallecrosia in cui chiede n. di Messe celebrate e da far celebrare per conto dell'Ispettoria; raccomanda esercizio della buona morte e esecuz. art. 11 Cap.XIII; riduzione 50% ferrovie
-
CL dell'Ispett. SDB al dir. della Casa di Vallecrosia circa: n. di Messe celebrate e da far celebrare per conto dell'Ispettoria; inizio del Cap. Gen. a Lanzo pom. del 03/09; Es. Sp.; riduz. ferrovie; Messe per Ing. Campanella
-
CL dell'Ispett. SDB al dir. della Casa di Vallecrosia circa Esercizi Spir. per gli ascritti e i professi; nota del personale; data esami per conseguimento patente elementare; deliberazioni; libri premio; Messe celebrate.
-
CL dell'Ispett. SDB al dir. della Casa di Vallecrosia in cui chiede il n. di Messe celebrate e da far celebrare per conto dell'Ispettoria; comunica data degli esami finali di Teologia. Chiede notizie sui lavori di costruzione
-
CL dell'Ispett. SDB al dir. della Casa di Vallecrosia in cui chiede: n. di Messe celebrate e da far celebrare per conto dell'Ispettoria; confr. candidati all'esame per l'insegnamento; che i confr. scrivano al R.M. e all'Isp.
-
Circolare dell'Ispett. SDB al dir. della Casa di Vallecrosia in cui chiede: n. di Messe celebrate e da celebrarsi per conto dell'Or. SFS; 2° rendiconto; raccomandazioni riguardo all'economia; celebrazioni nel mese di Maggio.
-
''Chiesa e Scuole di Maria Ausiliatrice nei piani di Vallecrosia'': benedizione e collocamento della 1° pietra. Fascicoletto stampato in Sampierdarena - Tip. S. Vincenzo de' Paoli - 1880 (Estratto dal BS n. 4, aprile 1880).
-
CL dell'Isp. SDB al dir. della Casa di Vallecrosia in cui chiede n. di Messe celebrate e da far celebrare a conto dell'Ispettoria; differita la conferenza dei direttori di quell'Ispettoria; notizie di D.Bosco da Marsiglia.
-
CL dell'Isp. SDB al dir. della Casa di Vallecrosia in cui chiede: n. di Messe celebrate e da far celebrare a conto dell'Isp.; rendiconto di ciascun confr. della casa; raccomanda le deliberazioni del C.G.; preparare festa SFS
-
CL dell'Isp. SDB al dir. della Casa di Vallecrosia in cui chiede n. di Messe celebrate e da far celebrare a conto dell'Isp.; risultato esame di Teologia; rendiconto; elenco dei soci indicando quelli del 59 con obbligo di leva
-
Rendiconto dell'Ispettore dell'Ispettoria Spagnola al Rettor Maggiore sulla Casa Salesiana di Utrera per l'anno 1894.
-
Relazione sulla celebrazione della festa di S. Francesco di Sales nel Collegio Salesiano di Utrera [Testo in spagnolo - Corretta e pubbl. nel BS di Aprile 1887 con data 19-02-1887]
-
Attende ordini riguardo alla sua posizione nella Casa di Utrera dopo la partenza di D. Branda G.B. per Barcelona. Chiede se Atzeni F. può fare l'ordinazione al diaconato il prossimo 8 marzo.
-
Accusa ricevuta della cartolina di D. Cagliero G. e prima che parta raccomanda di passare a salutarlo [Testo in spagnolo].
-
Confida di essere preoccupato per la difficile situazione venutasi a creare ad Utrera dopo l'apertura della Casa di Barcelona, spera che non vadano a Huelva. Informa sul suo lavoro nella casa [Testo in spagnolo].
-
Attende con urgenza sue disposizioni riguardo al suo incarico nella Casa di Utrera dopo la partenza di D. Branda G.B. per Barcelona [Testo in spagnolo].
-
Lett. al direttore della Casa Salesiana di Utrera al quale propone la fondazione di un Collegio Salesiano nella sua città in provincia di Santander [Testo in spagnolo - Con postilla aut. di D. Cagliero G.: ''Risp. negativa'']
-
Catech. SDB della Casa di Utrera informa che tutti stanno bene, lavorano molto e con qualche frutto. Sarebbe bene avere un Collegio di interni. Raccomanda la sistemazione del Noviziato di Barcelona [In spagnolo].
-
Cartolina postale in cui comunica di far rivedere gli indirizzi dei Bollettini Salesiani che si mandano in Spagna attenendosi alla nota che lui stesso aveva inviato tempo prima.
-
Coop. Sales. di Sevilla invia auguri di buone feste natalizie e congratulazioni a D. Cagliero G. per la sua nomina a Vicario Apostolico delle Missioni Salesiane d'America [Testo in spagnolo].
-
Lett. di un Coop. Sales. che informa sulle feste celebrate ad Utrera in onore di S. Francesco di Sales riuscite molto bene grazie anche alle sue opere musicali ed al lavoro di d. Branda. [Testo in spagnolo].
-
Lett. di un Coop. Sales. circa la questione se continuare o meno l'accademia di musica nella Casa di Utrera per il servizio nella Chiesa del Carmen e in altre Chiese [Testo in spagnolo].
-
Lett. di ringraziamento del Card. Arciv. di Sevilla al direttore e salesiani della Casa di Utrera per gli auguri ricevuti per il suo Onomastico [Testo in francese].
-
Sac. catechista di Utrera lamenta la mancanza di una vera casa salesiana in Spagna in cui si possano formare salesiani dai salesiani. Sull'ultimo f. v. scrive ancheil direttore della Casa di Utrera D. Branda [In spagnolo].
-
L'Arciv. di Sevilla essendo venuto in possesso dell'ex Convento dei Religiosi Trinitarios comunica al direttore SDB di Utrera di volerlo mettere a sua disposizione per l'impianto di laboratori salesiani sotto la sua direzione
-
Informa sulle condizioni di salute del ch. Atzeni F. di Utrera dopo averlo fatto visitare da un medico di Sevilla. Consiglia il dr. Quintero in Utrera.[Testo in spagnolo].
-
Lett. del Marchese che invia auguri di buone feste Natalizie scusandosi per il ritardo. Prega di ringraziare D. Bosco per le preghiere. Informa sul lavoro apostolico che i salesiani fanno nella Parrocchia di N.S. del Carmen. [Si firma: Marchese Vedovo di Casa Ulloa.]
-
Decreto vescovile in cui si nomina il sac. Giovanni Branda, salesiano, Cappellano della Chiesa di Nostra Signora del Carmen nella città di Utrera [Testo in spagnolo].
-
Lett. del Marchese di casa Ulloa che trasferitosi da Sevilla ad Utrera da alcuni gg. per ultimare i preparativi prima dell'arrivo dei salesiani comunica che incaricherà qualcuno a Cadiz che li aiuti nelle loro necessità. [Si firma: Marchese Vedovo di Casa Ulloa.]
-
Il Marchese accusa ricevuta della lett. del 03/01 in cui gli comunicava il prossimo arrivo dei salesiani ad Utrera e chiede di comunicargli l'orario di arrivo per poter andare a riceverli [Testo in spagnolo - Si firma: Marchese Vedovo di Casa Ulloa.].
-
Lett. del Marchese che ricevuta la notizia della partenza dei salesiani per Utrera stabilita per il 22 gennaio invia una cambiale a vista per le spese di viaggio [Testo in spagnolo - Si firma: Marchese Vedovo di Casa Ulloa].
-
Lett. del Marchese che si unisce al dolore della Congr. Sal. per la morte dell'Ispett. di Buenos Aires [sac. Fr. Bodrato]. Aspetta con ansia l'arrivo dei salesiani per la fondazione in Utrera e prega di sollecitare D. Bosco. [Si firma: Marchese Vedovo di Casa Ulloa].
-
Lett. dell'Arciv. di Sevilla che incoraggia i salesiani a venire ad Utrera quanto prima senza lasciarsi condizionare dalla lingua spagnola perché non difficile da imparare.
-
Lett. del Marchese per informare che ad Utrera la casa è pronta per accogliere i salesiani [Testo in spagnolo - Si firma: Marchese Vedovo di Casa Ulloa].
-
L'Arciv. di Sevilla avvisa D. Bosco che in Utrera è tutto pronto per la fondazione salesiana il prossimo ottobre. Propone altre due fondazioni in Ecija ed a Sevilla stessa disponendo di risorse.
-
Lett. del Marchese che comunica di aver consegnato alle suore della Croce di Utrera i suoi spartiti di musica. Invia la propria accettazione del diploma di CS pregandolo di consegnarlo a D.Bosco. Accusa ricevuta del Bollettino Salesiano. [Testo in n spagnolo - Si firma: Marchese Vedovo di Casa Ulloa.]
-
Lett. dell'Arciv. di Sevilla che ringrazia D. Bosco per l'invio del diploma di Coop. Sal. Per motivi di salute non potrà recarsi a Torino in primavera come aveva promesso. Saluti a D. Cagliero G. ed al [Sig. Rossi Giuseppe].
-
Lett. del Marchese che si compiace per l'accettazione della proposta di fondazione di una Casa Salesiana in Utrera. Desidera sapere se D. Bosco è tornato da Roma e la reazione del Papa circa la nuova fondazione in Utrera. [Si firma: Marchese Vedovo di Casa Ulloa.].
-
Proposte fatte dal Marchese all'Arciv. di Sevilla il 06-06-1879 per la fondazione di una residenza di 4 sacerdoti e due coadiutori della Congregazione Salesiana nella città di Utrera. [Testo in spagnolo - Si firma: Marchese Vedovo di Casa Ulloa].