<Arrival of the Relic of Don Bosco to Nairobi, Kenya and a moment of prayer in Mary Help of Christians Shrine. After that, the Casket arrives to Embu and visits the Don Bosco Technical Secondary School and the Don Bosco Girls Secondary School.>
<Celebration around the Relic of Don Bosco at the Shrine of Mary Help of Christians, in Don Bosco Upper Hill, Nairobi with very colorful cultural dances and symbols, and Solemn Mass concelebrated by three Bishops, the Bishop of Marsabit Peter Kihara, the Bishop of Kitui Anthony Muheria, the Apostolic Nuncio Alain Paul Lebeaupin, and 20 priests, salesians and non-salesians. After that, the Relic of Don Bosco was taken to the Salesian Novitiate, in the suburb of Mutuini, where the novices, the sisters, the children of the primary school and the people of the locality were given a rousing welcome. Finally, the Relic of Don Bosco was taken to D.B.Y.E.S. (Don Bosco Youth Educational Services) and BEAMS (Bosco Eastern Africa Multimedia Services) where was organized a beautiful moment of prayer, at the end of which the Salesians renewed their vows, 'witnessed' by Don Bosco.>
<Sono piccoli, sono tanti, nei loro occhi puoi leggere la sofferenza di chi non ha una casa, una Famiglia: sono i ragazzi di strada di Nairobi, la capitale del Kenya. Vagano per la città senza un posto in cui stare... ma accanto a loro ci sono i missionari di Don Bosco che dal 1990 hanno avviato il progetto Bosco Boys.>
<Prima Parte - La terra era ed è l'interesse principale dei popoli indigeni di qualsiasi etnia. La terra intesa come bene collettivo, culturale e vitale, distaccato da semplici logiche economiche e individualistiche.>
<Seconda Parte - La terra era ed è l'interesse principale dei popoli indigeni di qualsiasi etnia. La terra intesa come bene collettivo, culturale e vitale, distaccato da semplici logiche economiche e individualistiche.>
<La tierra era y es el interés principal de los pueblos indígenas de cualquier grupo étnico. La tierra entendida como bien colectivo, cultural y vital, secundado des simples lógicas económicas y individualistas.>
<La tierra era y es el interés principal de los pueblos indígenas de cualquier grupo étnico. La tierra entendida como bien colectivo, cultural y vital, secundado des simples lógicas económicas y individualistas.>
<Part One - The land was and is the main interest of the indigenous people of any ethnicity. The earth is understood as a collective, cultural and vital good, detached from simple economic and individualistic logic.>
<Part Two - The land was and is the main interest of the indigenous people of any ethnicity. The earth is understood as a collective, cultural and vital good, detached from simple economic and individualistic logic.>