Items
-
Riguardo all'incardinazione di D. Girardi G. nella sua isp. chiede spiegazioni sugli effetti che essa comporta e qual'è il 'senso indicato' per redigere il decreto. (Testo francese)
-
Attende risposta sul trasferimento a Parigi di D. Girardi G. (v. B1680220). Chiede chiarimenti sulla sistemazione di Mons. Julio Gonzalez nella casa di Parigi-rue des Pyrénées per il 1972/73. D. Morazzani ha avuto un infarto.
-
A nome dei confr., le FMA, Le VDB e i CS riuniti per il CI a Parigi assicura devozione e attiva partecipazione al rinnovamento in corso. (Testo francese)
-
É stato a Nazareth per trattare con D. Morazzani del passaggio dell'opera 'Gesù Adolescente' all'isp. del Medio Oriente. Ha parlato con D. Girardi del suo trasferimento a Parigi. (Testo francese - v. B1680219 e 20.)
-
É favorevole all'incardinazione di D. Girardi G. all'isp. di Parigi, ma attende il suo parere prima di far stilare il decreto.
-
Autorizza il passaggio dell'opera 'Gesù Adolescente' di Nazareth dall'Isp. 'S. Dionigi' di Parigi all'Isp. 'Gesù Adolescente' del Medio Oriente.
-
Risponde alla sua lett. del 19/4 (v. B1680217) assicurandogli che cercherà di risolvere le difficoltà che incontrano i confr. miss. in Africa. É lieto di sapere che nel 1973 avranno il primo sal. del Gabon. (v. B1680226)
-
Gli scrive di ritorno dall'Africa, dove ha fatto visita a diversi vescovi. I confr. del luogo svolgono un buon apostolato, ma hanno bisogno di aiuto, poiché il campo è vasto. (Testo francese)
-
Ha diffuso nella sua ispettoria quanto è stato deciso durante il CG Speciale. Ha parlato con D. Faudet P. dell'affare giudiziario in corso che lo riguarda. (Testo francese - v. B1680215)
-
Risponde alla sua del 24/1, precisando che D. Faudet P. non ha ricevuto l'esclaustrazione; le autorità civili ed ecclesiastiche chiedono che sia allontanato dalla casa di Caen. (v. B1680214)
-
Chiede delucidazioni sull'esclaustrazione di D. Faudet Pierre. Augura buona festa di S. Giovanni Bosco. (Testo francese)
-
Assicura preghiere per il doloroso momento che sta vivendo D. Lutte, ringraziandolo delle notizie inviate al riguardo. (Testo francese - v. B1680111)
-
Non ha ancora ricevuto la rinuncia di D. Girardi G. a partecipare al CG Speciale; D. Ter Schure, latore della presente lett., avrà modo di completare quanto occorre.
-
Ha consigliato a D. Girardi G. di non partecipare al CG Speciale a causa della sua salute; il suo supplente sarà D. Lecomte Hubert. (Testo francese)
-
Quale Regolatore del CG Speciale comunica che, in risposta a quanto indicato nel 2° CIS di Parigi, resta valido quanto stabilito negli Atti del CS n. 259 sulla possibilità di eleggere anche i coad. delegati al CG.
-
L'uguaglianza tra coad. e preti è stato uno degli argomenti trattati durante il CI Speciale, di cui hanno anche stilato un questionario. (Testo francese)
-
Lo informa in via confidenziale del discutibile comportamento di due confr. della casa di Parigi/Crillon, che hanno passato qualche giorno a Casablanca. (Testo francese)
-
Annuncia la nomina di D. Klenck E. suo successore alla guida dell'ispettoria francese di Lione.
-
Chiede D. Britschu D. come parroco per la casa di Mulhouse. Stanno preparando il C.I. Rinnova gli auguri per il nuovo anno e invia i saluti di D. Klenck. (All. copia risposta)
-
Ha ricevuto la risposta ai dubbi dei confr. che pensano sia stato occultato il vero motivo della esclusione di D. Lutte dalla congr. (v. B1680109 - all. la lett. suddetta e una di accompagnamento alla lett. dei confr.)
-
Lo informa che manderà a Torino un delegato dei partecipanti al CG Speciale ormai prossimo per chiarire quanto è stato studiato sul progetto del Regolamento.
-
Gli chiede di dare ai confr. una spiegazione sull'esclusione dalla congr. di D. Lutte, che si è comportato da agitatore politico. (v. B1680111)
-
Invia la lett. di D. Amielh U. che denuncia l'inosservanza delle regole e delle pratiche di pietà che quotidianamente avviene nella casa sal. di Nizza. (All. lett. di D. Amielh e copia risposta di D. Ricceri.)
-
Ha iniziato il suo mandato d'ispettore e ciò che più lo preoccupa sono i giovani con le loro esigenze e i loro difetti. (All. la risposta di D. Ricceri.)
-
Assicura che la nomina di D. Mouillard a nuovo ispettore è stata ben accolta dai confr. (Testo francese - all. copia lett. di D. Ricceri in cui propone la nomina prima a D. Klenck e i risultati della votazione.)
-
Caso Mons. Azevedo J. È dispiaciuto per il giudizio del Cap. Isp. di Porto Alegre riguardo a Lorena: non ritiene conveniente il ritiro dei chierici. Propone dare aiuto materiale alle suore. All. lett.: arrivo di D. Filippini.
-
Commenti sulla relazione dell'Ispettoria: necessitano di un buon maestro dei novizi, migliorare i rapporti con le FMA, studiare nella Conferenza Ispettoriale i problemi del Filosofato di Lorena, il dir. deve aiutare i confr.
-
Indicazioni riguardo alle pratiche per l'accettazione di parrocchie e vendita di terreni.
-
Notizie varie: invierà in ritardo la rel. annuale essendo la sua prima volta, parrocchie proposte dalle diocesi, vendita di alcuni terreni, Orfanotrofio di Jundiaí, cosa rispondere a Mons. J. Azevedo se chiedesse di farsi sal
-
I Vescovi chiedono l'accettazione delle parrocchie di Araras e Pindemonhangaba. In entrambe già si fa quasi tutto il lavoro parrocchiale (all. rel. sulle 2 parrocchie fatta da D. Ferreira A.). Offre 5 borse di studio per teol
-
Risponde alla sua lett. del 24/1 riguardo alle norme contenute nel n. 267 degli Atti sul modulo ''h''. Si congratula per l'esito del Consiglio Ispett., con l'esperienza acquisterà maggiore sicurezza.
-
Invia moduli ''g'' e ''h'' e dàrelative spiegazioni. In allegato elenco dei nuovi direttori prescelti [Testo in portoghese].
-
Gli dà la fiducia per la nomina dei direttori della sua Ispettoria tuttavia consiglia di non trascurare le Costituzioni; raccomanda di fare presto le consultazioni e comunicargli i risultati per telefono.
-
Chiede voto di fiducia per la nomina dei nuovi direttori che elenca nella lettera (D. Zonta J., Santacatarina F., Stringari G., Quilici M., Corso A.) approvati dal Consiglio Ispettoriale [Testo in portoghese].
-
Relazione su alcune realizzazioni e progetti dell'Ispettoria: Americana, Liceu Coraçao ed Jesus, NuovaFondazione Antonio-Antonieta Cintra Gordinho, Parrocchia Piracigaba, Parr. S. José dos Campos, Parr. Vila Zelina, Lorena.
-
Espone il progetto di spostare la sede dell'Ispettoria di S. Paolo-Brasile presso l'Istituto S. Francisco. Invierà una rel. sulle realizzazioni e progetti dell'Ispettoria [Testo in portoghese].
-
Chiede chiarimenti riguardo la proposta di nomina di D. Gerotto A. ad economo ispett. e la sistemazione dei sac. lituani a S. Paolo-Brasile [All. risp.: approva nomina di D. Gerotto A.; notizie dei lituani].
-
Invia risultato della consulta per la nomina dell'Econ. Ispett.: favorito D. Gerotto A. Problema dei 3 sac. sal. lituani. Chiede che D. Garnero P. faccia la visita canonica alle suore. Ringrazia per aver lasciato D. Ferreira.
-
Notifica richiesta dispensa dei voti del coad. José Dalla Bona Invierà le risoluzioni del CI per l'approvazione ed anche le consulte per l'economo ispett. e i dir. Chiede la permanenza di D. Ferreira fino alla 2° parte del CI
-
Dà consigli sul buon andamento dell'Ispettoria. Ha inviato a D. Castillo la sua richiesta di trattenere D. Ferreira A. in Brasile ancora 1 anno ricordandogli che avevano già accordato il suo trasferimento al Dicastero PG.
-
Hanno iniziato il Capitolo Ispettoriale. Chiede che D. Ferreira A. rimanga in Brasile almeno per un altro anno per il cambio del sistema di insegnamento prima di andare nel Dicastero della PG a Roma [Testo in portoghese].
-
L'Arciv. di S. Paolo esprime il ringraziamento al Rett. Magg per il servizio di D. De Bonis S. e dei salesiani nella Pastorale dell'Archidiocesi [All. lett. di risposta di D. Ricceri L.]
-
Avvisa circa: la venuta di D. Ferreira A. a Roma, l'insediamento del nuovo Ispettore nell'Ispettoria e la sua partenza per Buenos Aires.
-
Ringrazia per la disponibilità a lasciare D. Ferreira per il Dicastero della PG. Ringrazia vivamente per l'opera svolta nell'Ispettoria di S. Paolo-Brasile negli anni di Ispettorato.
-
Avvisa che il nuovo Ispett. arriverà il 24/5. Lui andrà alcuni giorni dal fratello a Buenos Aires. La stampa delle Costituzioni si finirà a fine mese. L'Ispettoria farà il sacrificio di lasciare D. Ferreira A. al Dicastero PG
-
Comunica la nomina di D. Romano J. come suo successore [Ispettore di S. Paolo-Brasile] e chiede di aiutarlo ad avviare il lavoro. Sollecita la traduzione delle Costituzioni e degli ACS. Scelto D. Ferreira per la Pastorale Gio
-
Esprime ringraziamento per l'accettazione dell'incarico di Ispettore di S. Paolo-Brasile e dà relative disposizioni.
-
Invia, in allegato, la dichiarazione dei 3 confr. incaricati della revisione della traduzione portoghese delle Costituzioni (con approvazione del Rett. Magg.).
-
Riguardo alla Parrocchia di Piracigaba ritiene opportuno aspettare il CI. È in attesa della risposta di D. Romano J. circa l'accettazione della nomina di Ispettore di S. Paolo-Brasile. Sta ancora studiando la sua destinazione
-
Ha qualche perplessità sulle proprie capacità per l'incarico di Ispettore di S. Paolo-Brasile propostogli tuttavia si sottopone alla volontà dei Superiori [Testo in portoghese].
-
Ha parlato a D. Romano J. per l'accettazione della sua successione [Ispettore di S. Paolo-Brasile]. Approva il ritorno di D. Quilici a S. Paolo. Riguardo a D. Bortolini, data la sua salute precaria, sconsiglia trasferimento.
-
Gli chiede di incoraggiare D. Romano J. ad accettare di essere il suo successore [Ispettore di S. Paolo-Brasile]. A lui dice di riposare, poi comunicherà la destinazione (Cambio di: D. Quilici e D. Bortolini).
-
Gli comunica che dalla consulta è risultato il suo nome per l'incarico di Ispettore di S. Paolo (Brasile) e gli chiede di accettare (All. esito della consulta).
-
Relazione annuale dell'Ispettore al Consiglio Superiore dell'anno 1971-1972 (All. lettera dell'Ispett. D. De Bonis S. con la quale avvisa dell'invio della rel. annuale).
-
Invia circolare di D. Gottardi J. sulla consulta per la nomina del nuovo Ispettore (Testo in portoghese).
-
Relazione stampata sulla riunione dei Direttori delle Case Sal. svolta a S. Paulo nei giorni 10/11 febbraio 1972 (Testo in portoghese).
-
Esprime ringraziamenti per le preghiere che fanno per il felice esito dei lavori capitolari. Avvisa che nei gg. 10 e 11 febbraio si svolgerà riunione dei Direttori per trattare degli interessi in generale dell'Ispettoria.
-
Circolare del Vicario Ispett. per l'organizzazione alla fine dell'anno delle attività formative [Testo in spagnolo].
-
Ricevuta visita del Nunzio, il quale ha grande fiducia nei salesiani. Ha annunciato nomina di D. Sarto A. a Vesc. di P. Velho avvisando però che la sua presenza non urge. Comunica che partirà il 3/5 da S. Paolo per Roma.
-
Col nuovo Vicario D. Romano J. stanno sistemandosi. È passato nelle Case e si procede abbastanza bene. Tramite D. Venturuzzo riceverà la Relazione Annuale. Invierà i dati richiesti: opere e attività a favore dei poveri.