Items
-
Notizie dell'incendio del 28/01/1928. Parla delle difficoltà, costi necess. e il lavoro programm. per la ricostruz. Descrive il conflitto tra l'Ing. Naughton e d. Sullivan. Nomina molti salesiani (vedi le chiavi). [In ingl.]
-
Fa diversi nomi sales.[vedi le chiavi] legati all'Australia. Mons. Coppo ha dato le dimiss., i confrat. del Vicariato pass. sotto d. Manassero. Riapre il discorso sull'apert. di comunità sales. a Rockhmpton, chiede il parere.
-
Vesc. O.S.A., per il gran numero degli italiani in loro Vicariato (Australia) e per mancanza dei sac. ital. agostiniani, chiede la cortes. di inviare in aiuto per qualche anno 2 missionari sales. per le necessità spirit.
-
Risp. dei Superiori al [C163????]. Parla di mons. Marchetti-Selvaggiani e mons. Cattaneo Bartolomeo. Dà il programma preventivo dell'attività in veste del Visitatore dell'Australia, nomina molti salesiani [vedi le chiavi].
-
Prega di affrett. l'arrivo di d. Candela A. e di fargli port. libri e oggetti ordin. dall'Italia (per risparm.). Spiega i problemi del posto, parla di d. Grant, d. Gullino, mons. Coppo, d. Lopez Basa. Chiede camb. l'incarico.
-
Emozion. per la pross. visita del Legato Pontif.; parla dell'incendio che ha distr. [a Sunbury] un'opera quasi pronta e delle difficoltà in seguito. Chiede erez. canon. per Via Crucis in Capella [Data, luogo, dest. presunti].
-
Dispiac. per rientro di d. Grant e d. Gullino. Comunica: sped. in Australia di d. Fedrigotti e ricerca di un sac. irlandese; d. Giraudi segue le pratiche. Chiede il mass. risparm. nella costr. del nuovo fabbriato. Benedizioni
-
Lett. conferma della chiusura del conto bancario, accomp. dal bonifico di -1037.5.2. (compreso gli interessi). Scritta dal segret. della delegazione apost. di Sydney a nome del dirett., sig. Webb. [In ingl.] [Cfr C1630001].
-
Dice di aspettare la chiamata del Dirett. del Commercial Bank con la conferma che la sede centrale ha approvato il pagamento. Appena avrà in mano l'assegno, lo girerà immediatamente. [in inglese]. [Cfr C1630001].
-
Riporta il calcolo degli interessi accumulati in mezzo anno, dice di essere informato da d. Maiocco sulla rata da affrontare, ma dal contratto possono essere ritirati solo gli interessi. [In inglese].
-
Lett. (minuta) nella quale chiede di ritirare e spedire i soldi, depositati sul conto bancario del Commercial Banking Co. of Sidney Ltd, per poter saldare la 2. rata per il bene acquistato in Rupertswood. [testo in inglese]
-
Annuncio di morte di Zingale Grazia, madre di D. GusmanoCalogero, deceduta il 21.02.1931, dato dai figli e dagli altri familiari.
-
Ricordino funebre in memoria di Zingale Grazia, madre di D. Gusmano Calogero, con iscrizione della defunta nell'opera del Sacro Cuore di Barriera-Catania come Benefattrice Insigne Perpetua.
-
Ricordino funebre in memoria di Zingale Grazia, madre di D. Gusmano Calogero: dedica dei figli - fotografia della defunta - cenni biografici - testi edificanti. [10 copie].
-
Ricordo funebre del Cav. Gusmano Luigi, fratello di D. Gusmano Calogero, deceduto il 04.11.1931:Immagine religiosa - fotografia e dati personali del defunto - parole commemorative.
-
Annuncio di morte del Cav. Gusmano Luigi, fratello di D. Gusmano Calogero, deceduto il 04.11.1931, dato dalla vedova e dagli altri familiari. [In allegato, biglietto d'invito al funerale di settima].
-
Lettera della sorella FMA di D. Gusmano Calogero, che ringrazia il fratello D. Carlo delle notizie su D. Calogero che è malato, porge auguri natalizi e lo prega di non lasciarle mancare notizie.
-
Lettera della sorella FMA di D. Gusmano Calogero, che manifesta al fratello D. Carlo ansia e preoccupazione per la salute di D. Calogero e lo prega di esprimere al fratello malato affezione e gratitudine.
-
Partecipazione di nascita del figlio Luigino inviata dai genitori, familiari di D. Gusmano Calogero.Partecipazione di nascita del figlio Luigino inviata dai genitori, familiari di D. Gusmano Calogero.
-
Cartolina postale del fratello di D. Gusmano Calogero, che invia ai fratelli D. Carlo e D. Calogero gli auguri per il Nuovo Anno.
-
Partecipazione di matrimonio di Papalia Sarino e Gusmano Claudia, che avverrà nella Chiesa di San Giovanni la Pigna di Roma il 30 ottobre c.a., inviata dai rispettivi mamma e papà.
-
Comunicazione del fratello di D. Gusmano Calogero sulla propria permanenza in casa nella serata del 29 ottobre c.a. in occasione del matrimonio della figlia Claudia col pittore Papalia Sarino.
-
Cartolina postale della sorella di D. Gusmano Calogero, che esprime al fratello D. Carlo la pena per le sue ultime notizie e la preoccupazione per la mamma e per D. Calogero, dal quale non riceve notizie.
-
Cartolina postale della sorella di D. Gusmano Calogero, che prega il fratello D. Carlo di inviarle notizie sulla salute di D. Calogero, esprime preoccupazione per la salute di lui stesso e dà notizie sulla mamma. Postilla.
-
Cartolina postale della sorella di D. Gusmano Calogero, che prega il fratello D. Carlo di non farle mancare sue notizie e lo informa sul fratello D. Calogero, sul figlio Totò e sulla mamma.
-
Biglietto da visita dello zio di D. Gusmano Calogero, che, approfittando della venuta a Torino del cugino Gusmano Pasqualino, prega il nipote D. Gusmano Carlo di salutare D. Calogero.
-
Cartolina postale del cognato di D. Gusmano C., che informa sulla ripresa in salute della propria moglie Carolina dopo la broncopolmonite sofferta e chiede di avere delle compresse di anice e di menta e del cioccolato.
-
Lettera della cognata di D.Gusmano C., che ringrazia per la sua lettera, chiede preghiere per una vertenza, esprime la soddisfazione per la sua riacquistata salute, porge auguri natalizi e chiede preghiere per sé e Grazietta.
-
Lettera del nipote di D. Gusmano C., che esprime allo zio il desiderio della sua benedizione alla propria casa e gli chiede dei libri per conoscere la vita di Don Bosco in vista di un esame-concorso sul suo sistema educativo.
-
Lettera del nipote di D. Gusmano C., che esprime allo zio soddisfazione per il suo miglioramento in salute, gli dà notizie dei familiari e gli raccomanda l'aspirante salesiano Marretta, latore della propria lettera.
-
Cartolina illustrata a soggetto religioso natalizio del nipote di D. Gusmano C., che esprime allo zio la soddisfazione per le sue condizioni fisiche fuori pericolo, e gli formula auguri per una guarigione completa.
-
Lettera della nipote di D. Gusmano C., che, per incarico dell' Ispettrice FMA, chiede allo zio sue notizie, prega di operare un cambio di due biglietti da -.500 in biglietti da -.100, ed aggiunge notizie. [Testo in francese].
-
Cartolina postale con cui la nipote Suora FMA di D. Gusmano C. comunica allo zio il buon esito della discussione della propria tesi, chiede sue notizie e si raccomanda alle sue preghiere.
-
Cartolina postale della nipote di D. Gusmano C., che, dal Noviziato delle Figlie di Maria Ausiliatrice, chiede allo zio sue notizie. Segue scritto della cognata Mariannina, che esprime il desiderio della sua guarigione.
-
Lettera della nipote di D. Gusmano C., che ringrazia lo zio per il pacchetto contenente le reliquie di Don Bosco, gli assicura la preghiera per il miglioramento della sua salute e gli porge i saluti della famiglia.
-
Lettera del nipote di D. Gusmano C., che esprime allo zio il gradito ricordo di lui, chiede di interessarsi per la collocazione di un giovane in un collegio salesiano ed acclude assegno di -. 50 devolute da un amico.
-
Lettera del nipote di D. Gusmano C., che esprime allo zio il dolore per le non buone notizie della sua salute, gli assicura la preghiera, manifesta il desiderio di ricevere sue notizie e gli esprime l'affetto dei familiari.
-
Lettera della zia di D. Gusmano C., che chiede al nipote notizie sulla sua salute, lo assicura delle preghiere elevate a Dio per questa intenzione, e, unitamente ai familiari, gli porge ossequi.
-
Telegramma dello zio di D. Gusmano C., che si associa al dolore del nipote per la morte del suo fratello.
-
Lettera dello zio di D. Gusmano C., che raccomanda al nipote di tenere un regime dietetico rigido, costante e immutabile, e, unitamente ai propri familiari, esprime la soddisfazione per la sua ripresa in salute.
-
Telegramma con cui il fratello di D. Gusmano C., appresa la notizia della ricaduta nel suo male, invia auguri per la ripresa in salute e prega di telegrafare notizie sincere. [In calce, minuta MS di risposta di D.Gusmano C.]
-
Lettera del fratello di D. Gusmano C., che ringrazia per i graditi auguri ricevuti, manifesta la propria amarezza per la tristezza dei tempi presenti e chiede il ricordo nella preghiera.
-
Cartolina postale del fratello di D. Gusmano C., che, anche a nome dei propri familiari, invia gli auguri per la Pasqua e spera che sia vera la notizia della sua prossima venuta in Sicilia.
-
Cartolina postale del fratello di D. Gusmano C., che informa sul miglioramento in salute della propria sposa Maria, conferma l'esattezza dell'indirizzo del Cav. Leanza e gli trasmette i saluti di tutti i familiari.
-
Cartolina postale del fratello di D. Gusmano C., che manifesta la gioia per la sua lettera, porge auguri per un sollecito ritorno alle sue occupazioni dopo tante sofferenze e gli trasmette affettuosi saluti dai familiari.
-
Cartolina postale del fratello di D. Gusmano C., che, essendo preoccupato per la mancanza di sue notizie, gli chiede di scrivergli.
-
Cartolina illustrata a soggetto pasquale con auguri del fratello di D. Gusmano C. e di altri familiari.
-
Lettera del fratello di D.Gusmano C., che spiega la scarsità dei propri scritti, dà notizie di famiglia e pensa con gioia al prossimo viaggio a Roma e poi a Torino. Seguono scritti della nipote Maria e della sorella Peppina.
-
Cartolina postale del fratello di D. Gusmano C., che manifesta rincrescimento per la mancanza di suoi scritti, informa sulla malattia d'influenza di cui sono affetti i familiari e raccomanda la cura della salute.
-
Lettera del fratello di D. Gusmano C., che manifesta la gioia per la lettera ricevuta e per l'incontro con il fratello D. Carlo, attribuisce a grazia di Maria Ausil. il superamento di tanti dolori e dà notizie della famiglia.
-
Lettera del fratello di D.Gusmano C., che ringrazia della lettera ricevuta, informa sulla novena natalizia con la sorella Peppina, augura una sollecita guarigione e prega di porgere a D.Rinaldi F. gli auguri per l'anna nuovo.
-
Lettera della Direttrice FMA dell'Orfanotrofio Nazareth di Nice, che espone al fratello D.Calogero il desiderio di sviluppare nell' opera l'Oratorio Festivo e di iniziare le Scuole Professionali. Segue augurio di Lella.
-
Cartolina raffigurante il Santuario di L'Ariane dedicato a N.S. di Lourdes, con cui la Direttrice FMA di Nice-Orfanotrofio con altre Suore saluta il fratello, assicurando preghiere per la sua guarigione. [Testo in francese].
-
Biglietto della Direttrice FMA di Nice-Orfanotrofio, che lamenta col fratello la mancanza di sue notizie, lo informa sul proprio prossimo rientro in clinica e lo invita a scrivere al Conte Doria. [Testo in francese].
-
Cartolina postale raffigurante veduta generale di Cannes, con cui la Direttrice FMA di Nice-Orfanotrofio esprime al fratello la pena per mancanza di suoi scritti, accenna a feste di Lourdes e lo saluta. [Testo in francese].
-
Lettera della Direttrice FMA di Nice-Orfanotrofio, che affida al fratello D. Calogero una propria lettera destinata alla Madre Gen. Sr. Vaschetti L. e tratta questioni relative ai lavori in corso nell' Opera [cfr. C0860923].
-
Lettera della Direttrice FMA di Nice-Orfanotrofio, che ringrazia il fratello della sua lettera, lo informa su situazione di Sr. Cena M., manifesta preoccupazione per la sorella Carolina e gli dà suggerimenti per la salute.
-
Cartolina postale con veduta generale di Nice, con cui la Direttrice FMA di Nice-Orfanotrofio esprime al fratello la propria inquietudine per la mancanza di notizie dalla sorella Carolina, ed aspetta con ansia un suo scritto.
-
Cartolina postale raffigurante l'église du Voeu di Nice, con cui la Direttrice FMA di Nice-Orfanotrofio informa il fratello su cambiamento di Società nella proprietà dell'Opera e si dice preoccupata per la sorella Carolina.
-
Lettera della Direttrice FMA di Nice-Orfanotrofio, che tratta col fratello di proprie sofferenze per l'espropriazione dell'Opera, delle congiunte Carolina e Grazietta e di morte della sorella della Superiora della Clinica.