Items
-
Costituzioni e Regolamenti della Società di San Francesco di Sales, prece -dute dall'Introduzione scritta dal Fondatore San Giovanni Bosco. Ramsey, Don Bosco, N.Y., 1950. Edizione in lingua polacca.
-
Costituzioni e Regolamenti della Società di San Francesco di Sales, prece -dute dall'Introduzione del Fondatore Sac. Giovanni Bosco. Warszawa, Edizio-ne Ispettorato dei Salesiani, 1925. Edizione in lingua polacca.
-
Costituzioni della Società di San Francesco di Sales, precedute dall'Intro-duzione del Fondatore Sac. Giovanni Bosco. Kraków, Tip.A.Kozianski, 1907.Ed.comparata polacca e latina, approvata da D. Rua M. (02.10.1907).
-
Costituzioni e Regolamenti della Società di San Francesco di Sales. Versio-ne giapponese, con approvazione del Rettor Maggiore D. Ricceri L. (14.08.1969).
-
Costituzioni della Società di San Francesco di Sales precedute dall'Intro- duzione di Don Bosco, edite il 25.07.1953. Edizione in lingua giapponese,con approvazione del Rettor Maggiore D. Ziggiotti R..
-
Costituzioni della Società di San Francesco di Sales con Introduzionescritta dal suo Fondatore Don Bosco. Tipografia Salesiana, 1924. Edizione in lingua francese.
-
Regole o Costituzioni della Pia Società di San Francesco di Sales con le Deliberazioni dei Capitoli Generali. Liège, Scuola Professionale San Gio-vanni Berchmans, 1907. Presentazione di D. Rua M.. Ediz. lingua francese.
-
Atti e deliberazioni del Capitolo Gen.VIII della Pia Società Salesiana, tenutosi presso la tomba di Don Bosco (29.08-03.09.1898). Paris, Scuola Tipo-grafica Salesiana, 1899. Presentazione di D. Rua M.. Ediz. lingua francese.
-
Deliberazioni dei Sei primi Capitoli Generali della Pia Società di San Francesco di Sales, facendo seguito alle Regole o Costituzioni. Marseille, Tipografia Salesiana, 1894. Presentazione di D. Rua M.. Ed. lingua francese
-
Deliberazioni dei Sei primi Capitoli Generali della Pia Società di San Francesco di Sales, facendo seguito alle Regole e Costituzioni. Marseille, Tipografia Salesiana, 1894. Presentazione di D. Rua M.. Ed. lingua francese
-
Deliberazioni del Secondo Capitolo Generale della Pia Società Salesiana tenutosi a Lanzo Torinese nel settembre 1880. Nice, Tipografia del Patronato di San Pietro, 1887. Lettera di Don Bosco. Edizione in lingua francese.
-
Regole o Costituzioni della Società di San Francesco di Sales a seguito delDecreto di Approvazione del 3.04.1874. Torino, Tipografia Salesiana, 1880. Edizione in lingua francese.
-
Costituzioni della Società di San Francesco di Sales. Hong Kong, 1953. Edizione in lingua cinese.
-
Regole e Regolamenti in lingua cinese ad experimentum, in vista della rea- lizzazione della versione definitiva. Presentazione dell'Ispettore D. Ac - quistapace M. (24.11.1952). Nomenclatura italo-cinese dei vocaboli.
-
Costituzioni della Società di San Francesco di Sales [1858]-1875.Testi critici a cura di D. Motto F.. Presentazione del Rettor Maggiore D.Viganò E.. Introduzione - Testi critici - Nota aggiuntiva - Appendice.
-
Lettera dell'Ispettore Salesiano della Cina, in cui chiede al Rettor Mag - giore l'approvazione della traduzione in lingua cinese delle Costituzioni. Per detta traduzione hanno lavorato D. Wu A., D. Suppo M., D. Liang V..
-
Lettera del Rettor Maggiore D. Ricaldone P. ai Soci di lingua portoghese.Autorizza la traduzione effettuata in lingua portoghese delle Costituzioni.Li invita ad accogliere le stesse con deferenza e docilità. (MS.D.Ceria E.)
-
Osservazioni all'edizione spagnola delle Costituzioni e dei Regolamenti, conforme all'ediz.italiana 1954. Sesta edizione-1956. 8 Osservazioni (do - mande-indicazioni-suggerimenti) per le opportune correzioni. (Lingua sp.)
-
Costituzioni in lingua spagnola. Prospetto delle correzioni che debbono es-sere eseguite nelle prove tipografiche inviate al Capitolo Superiore delle Costituzioni e Regolamenti della Società di San Francesco di Sales.
-
Constituciones. Costituzioni in lingua spagnola, tradotte dall'originale e inviate in bozza alla revisione del Capitolo Superiore. Le bozze vengono rimandate all'Ispettore di Spagna-Tarragonese, per le correzioni-stampa.
-
Lettera del Prefetto Generale all'Ispettore dell'Ispettoria Tarragonese. Sono pervenute le bozze delle correzioni da introdursi nella prossima ediz.del testo spagnolo delle Costituzioni. Eseguite le emende, rimanda le bozze
-
Manifesta la convinzione che non è semplice tradurre bene le Costituzioni. Elogia il lavoro di traduzione in lingua spagnola, svolto da D.ManfrediniJ.. Ritiene però che sia conveniente perfezionarla ulteriormente.
-
Correzioni alle Costituzioni della Società di San Francesco di Sales (ver- sione castigliana del 1938). Correzioni agli art.8-35-119-138 delle Cost. egli art.4-16-69-18 dei Regolam. (Scheda prospettica). (Lingua spagnola).
-
Correzioni fatte alla traduzione spagnola delle Costituzioni della Società di San Francesco di Sales. Correzioni manoscritte apportate ai testi inspagnolo di Costituzioni e Regolamenti, con didascalie in italiano.
-
Osservazioni alla traduzione in spagnolo delle Costituzioni e Regolamenti(Tale lavoro di revisione fu terminato da D. Manfredini J., il 04.10.1937).Allegato:MS. relativo al favore di D. Manfredini J..(Testo spagnolo).
-
Avendo ricevuto lettera da D.Vespignani G., che si lamentava per non avere visto, nelle Case d'America visitate, le Costituzioni in spagnolo, gli tra-scrive la risposta inviata a D.Vespignani, documentando le spedizioni fatte
-
Lo informa di avergli inviata, raccomandata, la traduzione dei Regolamenti,di cui gradirebbe ricevere correzioni e approvazione quanto prima, in modo che ogni Confratello possa averne copia per gli Esercizi Spirituali.
-
Si scusa per il ritardo nello scrivergli. Ha invocato per lui un buon 1924.Ha ricevuto i due esemplari della traduzione italiana delle Costituzioni.Gli pone 5 quesiti circa la stampa del testo castigliano. (Lingua spagnola)
-
Decreto di approvazione della traduzione delle Costituzioni della SocietàSalesiana in lingua spagnola.
-
Gli manda la traduzione delle Costituzioni in castigliano, precisando cheil testo è stato corretto da D.Tirelli A., D.Martín A., D.Muñoz H., D.Bor- das T., D.Gutierrez E., D.Massana J.. Chiede spiegazioni su questo lavoro.
-
Lo informa di avere ricevuto la sua lettera con l'incarico di tradurre leCostituzioni in castigliano. Adempirà a questo impegno, pur ritenendo chela cosa sia di pertinenza dell'Ispettoria Betica. (lingua spagnola).
-
A seguito dell'approvazione della S. Sede in merito al testo delle Costitu-zioni, rivisto in conformità al Codice di Diritto Canonico, il Segretariodel Capitolo Superiore prega D. Viñas G. di tradurne il testo in spagnolo.
-
Pone due osservazioni sull'edizione spagnola delle Costituzioni (Siviglia, 1908). La 1^ si riferisce alle pag.321 e 325, ove ravvisa un errore di tra-duzione. La 2^ è sul canto gregoriano nelle Messe per i Confratelli defunti
-
Autorizzazione del Rettor Maggiore D. Rua M. alla stampa in lingua inglese delle Costituzioni, dopo averne riscontrato la conformità all'originale la-tino. Traduttore in inglese è stato D. Bonavia Giovenale.
-
Rescritto n.12969/65 della S.Congregazione per i Religiosi con cui viene approvata la modifica all'art.50 delle Costituzioni, elevando il numero deiConsiglieri a 9.
-
Rescritto n.6928/61 della S.Congregazione per i Religiosi, con cui vengono approvati un testo integrativo dell'art.164 e l'aggiunta di un nuovo arti- colo 164 bis.
-
Richiesta del Rettor Maggiore D. Ziggiotti R. al S. Padre Pio XII, volta adottenere l'aprovazione di una modifica all'art.146 delle Costituzioni, incui viene introdotta la maggioranza 'assoluta' per eleggere i Consiglieri.
-
Rescritto n.8949/47 della S.Congregazione dei Religiosi con cui si autoriz-zano le modificazioni adottate dal Capitolo Generale XVI agli art.50-66-80-146 delle Costituzioni, elevando da 3 a 5 il numero dei Consiglieri.
-
Lettera di presentazione al Prefetto della S. Congregazione dei Religiosidi una proposta del Capitolo Gen.XVI (24.08-11.09.1947) volta a modificare gli art.50-66-80-146 delle Costituzioni: aumentare da 3 a 5 i Consiglieri.
-
Decreto n.2279/40 della S. Congregazione dei Religiosi con cui, a seguitodi richiesta del Procuratore Gen. D. Tomasetti Fr. alla S. Sede, si auto-rizzano, nelle Costituzioni, le modifiche adottate dal Capitolo Gen. XV.
-
Deliberazione del Capitolo Generale XV di sopprimere dalle Costituzioni il comma 5 dell'art.128, riguardante i Vicari e i Prefetti Apostolici della Società Salesiana. Ragioni di tale soppressione.
-
In base alla Istruzione della S. Congregazione di Propaganda Fide (08.12.1929), riguardante l'autorità del Vicario e del Prefetto Apostolico, apparenecessaria la soppressione del comma 5 dell'art.128 delle Costituzioni.
-
Testo della Professione Religiosa modificato dal Capitolo Generale XV esottoposto all'approvazione della S. Sede.
-
Gli spiega che nel Noviziato di Buenos Aires si sono avute 35 vestizioni chiericali e 10 consegne di medaglie ai Coadiutori. Gli parla di alcuniquesiti postigli da Mons. Aragone G.Fr., particolarmente sulle elemosine.
-
Esprime al Vescovo di Montevideo alcune riflessioni sulla imprescindibilitàdal richiedere elemosine nelle opere salesiane. Seguono rilievi sull'esen -zione dei religiosi, sulla giurisdizione dell'Ispettore, sulle Confessioni.
-
Ha ricevuto il Programma-indice dei 44 capitoli e dei 207 articoli, con la Appendice di altri 20 capitoli e 78 articoli, per la revisione salesiana,in conformità alle Regole e al Codice. È perplesso per la mole del lavoro.
-
Quesiti riguardanti i voti temporanei in casi particolari: Se la rinnova - zione dei voti temporanei, dopo un periodo di involontaria interruzione, è valida - Se il Superiore può prolungare il periodo dei voti temporanei.
-
Promemoria al Ven. Capitolo Superiore. Precisa che D. Mancini A., Direttorea Bordighera, chiese chiarimenti sulla modificazione introdotta nell'art.25delle Costituzioni su uso e usufrutto dei beni. Ne riferisce la discussione
-
In risposta a lettera del 05.04.1924, gli spiega che non riesce ad afferra-re la distinzione relativa al contenuto del can.628 del Codice, in riferi- mento alla questione di uso e usufrutto dei beni da parte di un Novizio.
-
A proposito di uso e usufrutto dei beni da parte di un Novizio, gli fa pre-sente il can.628 del Codice e precisa il significato dei due termini. Rico-nosce che occorre attendere l'autorevole risposta di un legislatore.
-
In continuazione di corrispondenza epistolare sulla interpretazione di li-bere disponere di uso e usufrutto dei beni da parte dei Novizi, gli offre le citazioni delle fonti da cui fu tratto il can.569 del Codice.
-
Gli scrive le proprie perplessitàcirca l'interpretazione dei canoni delCodice di Diritto Canonico riferentisi al libere disponere di un Novizio su uso e usufrutto dei beni, riferendosi a modifica delle Costituzioni.
-
In risposta alla sua del 21.11.1923, gli risponde che la modificazione in- trodotta nelle Costituzioni circa la Povertà, corrisponde ai dettami del Codice di Diritto Canonico. La questione riguarda Novizi e uso dei beni.
-
Commemorazione per il 25.mo di consacrazione della Congregazione al S.Cuoredi Gesù (1899-1924) e per il 50.mo di approvazione delle Costituzioni (1874-1924). Allegati: Lettere di D.Terrone L. a D.Rinaldi F. (26.05-28.06.1924)
-
Solenne commemorazione del Giubileo d'oro delle Costituzioni nel Noviziato di Lavrinhas (Brasile). 14 composizioni musico-letterarie. (Lingua portoghese).
-
Accademia commemorativa del Cinquantenario delle Regole (1874-1924), tenu- tasi nel Noviziato S.Cuore di Ho-Shi (Cina). 15 numeri musico-letterari.
-
Trattenimento accademico nel Giubileo d'oro delle Costituzioni Salesiane (1874-1924) tenutosi nel Noviziato di Este (Collegio Manfredini): 13 numerimusico-letterari.
-
Quattro Componimenti letti nel Noviziato di Grand Bigard (Belgio), nel 50. di approvazione delle Costituzioni: Commento sul Cap.XII circa le Pratiche di Pietà - Fiori di santità - Strenna 1924 - Attualità.(lingua francese).
-
Due componimenti letti a Cremisan-Betlemme (Israele), nel Noviziato, in oc-casione del 50.mo di approvazione delle Costituzioni. Il Maestro dei NoviziD. Villa G. ne manda copia al Rettor Maggiore D. Rinaldi F..
-
Commemorazione festosa del 50.mo di approvazione delle Costituzioni (1874- 1924), tenutasi nel Noviziato di Château d'Aix: Il Grano di Senapa - Acca -demia - Cantata - Conferenza - Discorso dei Novizi coadiutori. (Francese).