Items
-
Telegramma del Rettore del Collegio nazionale di Novara che confida nell'accoglimento di una sua richiesta. [Nota per risposta: ''Rincresce non poter accettare domanda fattami''].
-
I membri del Capitolo dell'Ist. di Novara chiedono, visto il contrarsi del ginnasio e il gonfiarsi dei debiti, di aprire un pensionato [Su verso: Ms. dell'Isp. D. Bretto che appoggia la richiesta - Osservazioni di D. Cerruti]
-
Il direttore della Cartiera di Mathi, in visita a Novara, dà suggerimenti su come sollevare il nuovo direttore di Novara dallo schiacciante debito [Sullo stesso foglio l'Isp. della Traspadana D. Baratta C. condivide]
-
Ricorso alla S. Sede perché confermi o, del caso, conceda i privilegi contestati ai Salesiani di Novara dal Parroco della loro Parrocchia [Minuta ms. di D. Berto G.].
-
Due minute di lett. (31/1-3/2/03) al dir. di Novara in risposta alla nota dei Privilegi contestati dal Parroco della Parrocchia in cui si trova l'Istituto Salesiano di S. Lorenzo e l'annessa Chiesa di M.A. [Ms di D. Berto G.]
-
Nota confidenziale sull'anticipazione da parte dei salesianidella stessa somma, che P. Raffaele Rettore dei Passionisti di Cameri nel 1896 ricevette dal Can. Barberis Melchiorre di Novara, alla morte della Sig.ra Ferrando M
-
Trascrizione di documenti riguardanti la Vertenza tra il Provveditore agli Studi di Novara (''Ginnasio privato senza autorizzazione'') e il direttore dell'Istituto S. Lorenzo (''funziona come Seminario'').
-
Cronaca delle cerimonie nella Chiesa di Novara culminate nella Consacrazione del S. Cuore di Gesù, nella notte 31 dicembre 1900-1 gennaio 1901.
-
Il Vescovo di Novara chiede al Prefetto della S.Congr. dei Vescovi e Regolari come si debba comportare con la convinzione e pratica dei salesiani di poter confessare gli alunni interni senza autorizzazione vescovile.
-
Fotografia del primo gruppo di alunni dell'Istituto Salesiano di Novara - Anno 1898.
-
Trascrizione dattiloscritta degli articoli dedicati dal bisettimanale ''La voce di Novara'' alle solenni feste per la benedizione della nuova Chiesa dedicata a Maria Ausiliatrice in Novara, presente d. Rua.
-
Il direttore dell'Istituto Sal. di Novara raccomanda a D. Lazzero G. un tipografo disoccupato per un posto in una tipografia salesiana [Con postilla di risp. ms. di D. Lazzero G.]
-
Due lettere (16 e 20 gennaio) del direttore di Novara che chiede persona un po' seria, meglio se salesiano, che possa seguire la pulizia della casa e l'intervento dei falegnami per tanti lavori nella nuova casa.
-
Il Vescovo di Novara insiste con d. Rua perché i salesiani facciano qualcosa per la libreria in Vescovado rimasta libera (cfr. F5060108).
-
D. Rua dichiara di aver ricevuto un prestito annuo di L. 1.200 dalle suore di S. Giuseppe di Novara. All.: Dichiarazione di Sr. Giustina per aver ricevuto la restituzione di detto prestito da D. Ferrando G.B. il 20/06/1898.
-
Minuta del verbale della posa della prima pietra dell nuova Chiesa con annesso Ospizio salesiano, alla presenza di d. Rua, nella città di Novara sul Baluardo Lamarmora.
-
Il tipografo del Vescovado, dopo la morte della madre, offre a D. Rua M. la propria azienda tipografica con annessa libreria. [Appunto per la risposta: Rincresce. Impossibile].
-
Cronistoria della Casa Salesiana di Novara, scritta dal 1° direttore d. G.B. Ferrando.
-
Rendiconto dell'Ispettore dell'Ispettoria Salesiana di Francia Sud sulla Casa Salesiana di Nizza Marittima per l'anno scolastico [1908-1909].
-
Rendiconto dell'Ispettore dell'Ispettoria Salesiana di Francia Sud sulla Casa Salesiana di Nizza Marittima per l'anno scolastico 1907-1908.
-
Rendiconto dell'Ispettore dell'Ispettoria Salesiana di Francia Sud sulla Casa Salesiana di Nizza Marittima per l'anno scolastico 1906-1907.
-
Rendiconto dell'Ispettore dell'Ispettoria Salesiana Francese sulla Casa Salesiana di Nizza, presumibilmente relativo all'anno scolastico 1903-1904.
-
Rendiconto del personale della Casa Salesiana di Nizza Marittima, si presume dell'anno 1899.
-
Relazione sulla divozione a Maria Ausiliatrice in Francia: Nizza e Marsiglia [Copia ms. di D. Barberis G. - All. copia incompleta ms allogr].
-
Cambiale tratta tra la Scuola Professionale del Patronato S. Pietro di Nizza e D. Bologna Giuseppe per l'importo di 30,90 fr. con scadenza 15-09-1904 [Testo in francese].
-
Fatt. n. 1131 per la stampa di 12 vol. ''Vita di D. Bosco'' [Testo in francese].
-
Circolare del sac. SDB che annuncia la nascita dell'Associazione del Patronato S.Pietro di Nizza con lo scopo di continuare l'opera che i sales. non hanno potuto continuare a causa della legge contro le Congr. Rel. in Francia
-
Circolare del Presidente dell'Associazione del Patronato S. Pietro di Nizza con invito ad iscriversi per aiutare i Salesiani nella continuazione della loro Opera a Nizza penalizzata dalle leggi contro le Congr. Rel.
-
Statuto dell'Associazione del Patronato di S. Pietro di Nizza (Francia). [Stampato con aggiunte ms]
-
Appello del direttore del Patronato di S. Pietro in Nizza ai benefattori affinché mandino offerte per l'ampliamento di tale Opera [Testo in francese].
-
Rescritto del Card. Pref. della S.C. del Concilio col quale concede alla Società Salesiana l'esonero dall'obbligo della celebrazione di n. 194 Messe gravante sulla Casa Salesiana di Nizza.
-
Lett. dell'Ispett. SDB di Francia-Sud al direttore della Casa di Nice circa la distribuzione di alcuni legati [Testo in francese] - Segue risposta di D. Cartier L. in data 17-12-1901.
-
Ispett. SDB di Francia-Sud chiede al dir. della Casa di Nice l'invio del contributo di quella casa per quella di Hechtel. Circa distribuzione dell'eredità Mores. Raccomanda di conservare la lett. in un posto sicuro[In franc.]
-
Lett. dell'Ispett. SDB di Francia-Sud al direttore della Casa di Nice riguardo l'obbedienza di alcuni confr. [Testo in francese]
-
Lett. dell'Ispett. SDB di Francia-Sud che risponde alla richiesta del direttore della Casa di Nice circa le linee di condotta da seguire per i parroci [Testo in francese].
-
Lett. dell'Ispett. SDB di Francia-Sud che comunica al dir. di Nice che la sua partenza per Torino è stata stabilita per il 30/7. Se ha bisogno di preti può richiamare D. Musso [Testo in francese].
-
Lett. dell'Ispett. SDB di Francia-Sud che chiede al dir. della Casa di Nice la sua opinione circa la data del suo viaggio a Torino e i vantaggi per loro circa la pubblicazione di un Regolamento annunciata dal governo francese
-
Ispett. SDB di Francia avvisa il dir. della Casa di Nice del suo viaggio a Torino per il 29/7; dà indicazioni per i confr. che devono fare i voti; raccomanda art. I del Manuale sul decreto Regulari Discipl.[Testo in francese]
-
Biglietto da visita dell'Ispett. SDB di Francia-Sud che chiede spiegazioni al direttore della Casa di Nice per il mancato trasferimento del coad. Carioli a Lons-Le-Saunier [Testo in francese].
-
Ispett. SDB di Francia-Sud chiede al direttore della Casa di Nice se può andare a predicare gli Esercizi Spirituali ai novizi di S. Pierre de Canon dal 24 al 31 luglio [Testo in francese].
-
Ispett. SDB di Francia-Sud comunica al dir. della Casa di Nice il proprio consenso per mandare il coad. Carioli A. presso D. Roussin L. in Lons-Le-Saunier [Testo in francese].
-
Lett. dell'Ispett. SDB di Francia-Sud che chiede al dir. della Casa di Nizza se può soddisfare la richiesta di D. Babled P. mandando D. Canepa Dom. a Montpellier a predicare le meditazioni [In francese].
-
Circolare dell'Ispett. di Francia-Sud che raccomanda ai direttori di comunicare ai confr. che non possono dare informazioni sull'opera sal. ad un'autorità laica, ciò può farlo solo il dir. Invito alla festa di S.F.S.
-
Lett. dell'Ispett. SDB di Francia-Sud che comunica sac. della Casa di Nizza di far ritorno a S. Pierre de Canon per occuparsi della Parrocchia d'Aurons se le sue condizioni di salute si sono ristabilite [In francese].
-
Circolare dell'Ispett. SDB di Francia-Sud ai confratelli sul 2° Bollettino Confidenziale (gennaio, febbraio, marzo): Spirito - Personale - Ordinazioni - Professioni - Leva militare - Vocazioni [Testo in francese].
-
Lett. dell'Ispett. SDB di Francia al direttore della Casa di Nice per informarlo circa la prossima Esposizione Universale alla quale sono stati invitati a partecipare [Testo in francese].
-
Lett. dell'Ispett. SDB di Francia che dà indicazioni al direttore della Casa di Nice circa la preparazione dell'Esposizione [Testo in francese].
-
Lett. dell'Isp. SDB di Francia al dir. della Casa di Nice per avvisarlo che gli dirà il da farsi per la preparazione della prossima Esposizione. Notizie del Sig. E. Cail. Preoccupato per la mancanza di denaro in quella casa.
-
Lett. dell'Ispett. SDB di Francia che dà indicazioni al direttore della Casa di Nice per partecipare ad un'esposizione [Testo in francese].
-
Lett. dell'Ispett. SDB di Francia che ringrazia il direttore della Casa di Nice per la sua lett. ed assicura la propria partecipazione alle sue preoccupazioni per la salute della sorella Cecile. Porge saluti ai suoi parenti.
-
Lett. dell'Ispett. SDB di Francia che dà il suo consenso al direttore della Casa di Nice per ospitare il prete di 58 anni che desidera ritirarsi in quella casa [Testo in francese].
-
Lett. dell'Ispett. SDB di Francia che prima di partire per il Nord invia al direttore della Casa di Nice saluti e ringraziamenti per continuare ad aiutarlo a compiere il suo incarico [Testo in francese].
-
Lett. dell'Ispett. SDB di Francia che avvisa il direttore della Casa di Nice dell'arrivo del sac. Mortara P.M. a Nizza il quale gli chiederà una breve ospitalità [In calce: richiesta di ospitalità sottoscritta da Mortara P.M]
-
Lett. dell'Ispett. SDB di Francia che raccomanda al direttore della Casa di Nice di far leggere la sua corrispondenza solo ad un salesiano possibilmente prete e riservato [Testo in francese].
-
Lett. dell'Ispett. SDB di Francia che invia al direttore della Casa di Nice una lettera di un giovane di Montpellier (Cagregna) il quale cerca di farsi rimandare nella Casa di Nice [Testo in francese].
-
Lett. dell'Ispett. SDB di Francia al dir. della Casa di Nice per specificare che lo scopo del suo telegramma non era di difesa ma semplicemente a titolo informativo [Testo in francese].
-
Lett. dell'Ispett. SDB di Francia che comunica al direttore della Casa di Nice che D. Cerruti F. è deciso a proporre a D. Cosson E., direttore della casa di Ruitz, di ricevere il ch. Gasté E. [Testo in francese]
-
Lett. dell'Ispett. SDB di Francia che propone al direttore della Casa di Nice un motore a gas che hanno disponibile [Testo in francese].
-
Lett. dell'Ispett. SDB di Francia che ribadisce al direttore della Casa di Nice il desiderio di D. Cerruti F. che il ch. Corvaisier L. vada nella Casa di Ruitz [Testo in francese].
-
Lett. dell'Ispett. SDB di Francia che consiglia al direttore della Casa di Nice di scrivere direttamente a Torino per la richiesta di personale salesiano [Testo in francese].